2007年01月16日

 Coffeeは コーヒーではない。

 Act8は Yujiと Dianaのロンドンツアーです。
彼らは遊んでばかり。旅費もおじさんが出してくれるし、
うらやましーー!!
写真見ながら、一緒にツアーに参加している気分で楽しんでいるけれど、
Yujiが“いけめん”でないのが 唯一現実的?

お酒は飲めないけれど、ベストビターって飲んでみたい。
ラガーってキリンの商標かと思っていました。
主人もお酒を飲まないので、全くお酒音痴です。

でも外国人って お酒を飲めない人いないのでしょうか?
ぐでんぐでんに酔う人も見たこと無い。
手土産と言えばワインが多いし、、、
ビールが 日本のよりかなり薄いとはきいたけれど
水のように飲むみたい。
最近の若い人たちは ワインに慣れているでしょうけど 
飲めない中年のおじさんおばさんは 海外に行く時
多少ワインの種類位は勉強した方が良いかもしれない。

飲み物と言えば、マクドナルドで “コーヒー”を頼んだら
“コーヒー?”と聞き返すので“イエス”と答えたら
なんと“コーラ”が出てきた。
私の発音は多分 普通に“コ” そして唇を噛まずに“ヒー”
店員はコークといったらしい、、、
人づてに フィにアクセントを置いたら通じたとも聞いた。
"coffee"より“cafe”の方が良いのかも知れない。

外来語だからそのまま通じるだろうと思ったのは間違いでした。
己の発音の悪さと、ヒアリングの悪さと 
思い込みの危険を思い知らされた一件でした。



posted by wild pig at 18:19| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。